O Blog do IV Encontro Estadual de Interpretes do RS recebe as atualizações e informações sobre o evento, através dos interpretes da ULBRA: Dayse Bonifacio e William dos Reis.
A Associação Gaúcha de Intérpretes de Língua de Sinais – Agils – tem imenso prazer em dar as boas vindas aos palestrantes aqui presentes, e a todos os Intérpretes de Língua de Sinais do RS. Este Encontro reúne tradutores/interpretes de língua de sinais, estudantes, professores, instrutores de Libras e participantes da comunidade surda.
Seguindo o objetivo da Agils, que tem por finalidade, conforme seu estatuto, promover formações para Tradutores/Interpretes de Lingua de Sinais, por exemplo, o IV Encontro Estadual, que objetiva:
“A promoção a qualificação continuada, a consciência profissional, bem como a caminhada do Tradutor Intérprete de Línguas de Sinais na busca de seu reconhecimento, regulação e valorização”.
A solenidade iniciou com a interprete Janaina Santos, que deu a abertura ao evento e relatou a colaboração e as entidades que patrocinam o evento:
- Universidade Luterana do Brasil através do Programa Cantando as Diferenças – FULBRA/IPESA
- Universidade de Caxias do Sul – UCS
- Rede Wall Mart Supermercados (Nacional)
- Departamento Municipal de Água e Esgoto – DMAE
- Companhia Rio-Grandense de Saneamento – CORSAN
- Doces de Pelotas Bidi
A mesa foi composta:
- Pela Presidente da Agils – a interprete Ângela Russo;
- Vice-Presidente da Agils – a interprete Patrícia Ughi;
- E o representante da Ulbra, o interprete Vinicius Martins.
E a oficina iniciou com o Senhor Juan Drueta, Vice Presidente da WASLI – Associação Mundial dos Intérpretes de Língua de Sinais – que foi nosso palestrante ilustre da manhã.
- Ele destacou a historia da associação mundial dos interpretes de língua de sinais;
- Falou sobre o mercado de trabalho;
- Qualificação profissional e do Surdo se tornar interprete;
- Destacou o Código de Ética.